Prevod od "o curi" do Češki

Prevodi:

o holku

Kako koristiti "o curi" u rečenicama:

Nije imao ponosa kada se radilo o curi.
Nebyl nijak nadutej, když to mělo něco společného s tou slečnou
O curi koja je došla na brod.
To je ta dívka, kterou jsme sem transportovali.
Do ðavola, ako se radi o curi...
K sakru, jestli to je kvůli tý holce...
Da li je ljubav kad o curi razmišljaš zbog neèeg drugog sem parenja?
Je to láska, když ti záleží na ženě, ale nechceš od ní jen sex? Ne-e.
O curi koja je ušla u moj lijepi i tihi život i sve izjebala.
O dívce, co vstoupila do mého klidného života a celý mi ho zpackala.
Prièaš li o curi u crnom puloveru?
Mluvíš o děvčeti v černém svetru?
Rijeè je o curi s kojom izlazim.
Je to o dívce se kterou randím. Bertina dcera.
Glene, ne možeš tako govoriti o curi tvoga sina.
Glene! Tohle nemůžeš říkat o holce tvého syna.
Pa, prièa o curi kojoj je srce slomljeno i traži drugoga.
No je to o holce co má zlomený srdce a hledá si jinýho kluka.
Nije mu se svidjelo što sam rekao o curi, ali znao je da imam pravo.
Edovi se nelíbilo, co jsem řekl o jeho dámě, ale tak nějak věděl, že mám pravdu.
Samo... kada si rekao to što si rekao o curi mog prijatelja, ja...
Když jste říkal ty věci... co jste říkal o holce mýho kámoše, víte...
Sjeæaš se te prièe o o curi koja je mogla osjetiti zrno graška pod svim onim madracima?
Znáš ten příběh o tý holce, co cejtila hrášek i přes matraci?
Rekao sam ti da te ne mogu zastupati. Sad se pojaviš ovdje, nepozvana, šalješ mi neprikladne poruke o curi, što misliš tko si ti?
Říkal jsem vám, že vás nemůžu zastupovat, a teď se tady objevíte, nezvaná, a píšete mi nevhodný smsky o mojí přítelkyni?
Deèki su jako osjetljivi u tim godinama. -Prièa o curi s vaterpola.
Kluci jsou v tomhle věku překvapivě citlivý.
Da, isprièati æu prièu o curi s vaterpola jer sam bio povrijeðen.
Příběh o holce z vodního póla. Ano, řeknu Vám příběh o holce z vodního póla, protože to stále bolí!
Možeš li nam išta reæi o curi?
Můžete nám říct něco o té dívce?
Ne radi se o curi, veæ o zgradi.
Tady nejde o tu holku. Tady jde o tu budovu.
Nije progutao tvoju prièu o curi s ljubièastim rukavicama, tvoju prièu o tipu s obrvama, niti sve ono o opasnim artefaktima.
Tu tvoji historku ti nežere tu o té holce s fialovýma rukavicema, historku o chlápkovi s obočím, ani to o všech těch nebezpečných artefaktech.
Prièaš li ti o curi na slici na tvom zidu?
Mluvíš o dívce, kterou máš na obrázkách na zdi?
Da, nikad nisam rekao da se radi o curi.
Jo, nikdy jsem neřekl, že jde o holku.
Èitala sam o curi koja je na leðima nosila lice svoje mrtve blizanke.
Nedávno jsem četla o dívce, která měla v zádech hlavu svého mrtvého dvojčete.
Ovo je stvarnost o curi koja nam je rekla da neæe dati bebu.
Jde tu o holku, která sem přijde - a řekne nám, že se svého dítěte nevzdá.
Ne o curi s umilnim glasom, ne o sujeti, nego o poslu.
A ne nějaké prdelky se sladkým hlasem, ani svojí pýchy, ale svého byznysu.
Samo.. Nisam mogao prestati da mislim o curi koja je nasred puta držala žabu.
Já jsem prostě nemohl přestat myslet na tu dívku, která stála uprostřed silnice a držela ropuchu.
Anders, govoriš o curi od sinoæ ili o pištolju?
Počkej Andersi mluvíš o té holce, se kterou jsi byl včera v noci, nebo o té bouchačce?
Razmišljam o curi koja me uhodi.
Co si myslíš?! No, uvažuji nad Stalkerkou.
0.26047396659851s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?